Portfolio
12 lat doświadczenia
Pracuję z językami od 2014 roku. Zaczęłam od tłumaczeń z angielskiego i chińskiego na polski, teraz pracuję również z portugalskim (Brazylia).
Pracowałam offline i online jako tłumaczka, redaktorka, edytorka, trenerka AI, wykładowca, interpretatorka, managerka lokalizacji, twórca napisów do filmów i seriali, rekruterka do projektów lingwistycznych... Znam języki od każdej strony.


Edukacja i certyfikaty
Ukończyłam studia sinologiczne
na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
oraz magisterskie w zakresie Lingwistyki i Tłumaczenia
na Uniwersytecie Shanghai Jiao Tong (Chiny),
gdzie uzyskałam poświadczenia profesjonalnego tłumacza
i specjalisty językowego.
Pełną listę moich certyfikatów możesz znaleźć tutaj.


Projekty i specjalizacja
Specjalizuję się w lokalizacji aplikacji i gier. Od 2014 roku współtworzę polskie wersje gier AAA oraz polskie interfejsy urządzeń mobilnych, komputerów i IoT. Pełną listę moich projektów (nieobjętych NDA) znajdziesz tutaj.
W przerwach od pracy przy komputerze jestem interpreterką na konwentach i wydarzeniach poświęconych grom, sztuce, ekologii i kawie (mieszkam w końcu w Brazylii).


Własna działalność
Prowadzę własną działalność gospodarczą na terenie Brazylii
i tutaj znajduje się moja siedziba. Stąd tworzę treści edukacyjne, prowadzę kursy i przyjmuję zlecenia.
Jeżeli planujesz przesiedlenie się do Brazylii,
wypuszczenie produktu na tutejszym rynku
albo importowanie kawy z malowniczego Minas Gerais i potrzebujesz
pomocy językowej, nie wahaj się zagadać!


Kontakt i współpraca

